Friday's Teaching (archived)
Yesterday's useful addition: KA NA SAI
HUM-PALANG originates from Cantonese, but Hokkien-speaking people have modified its use to suit their everyday lives. Read my entry for its proper application.
Special thanks to Jeremy C for doing such a generous intro for Sisuahlai's Hokkipedia on his blog. Pai-seh. I am beginning to receive some strange emails from your blogitors.
Thank you also for your comments and suggestions. SilveRaven, I won't be able to attend the Kuching Blogger Meet, because I am not in Kuching this month, and strictly speaking, I am not a Blogger, and I also shy-shy. Bloggers talk about their lives, their adventures, I just talk about my adventures with Hokkien words. FH2O, I just want my friends to understand why I am so proud of Kuching Hokkien dialect, so must have a tribute site for this dialect. m.o.t.t., I hope your sons will grow up and take over my writing, I am beginning to run out of interesting Hokkien words (no-la, just joking, Hokkien so rich, how can run out so soon). Edison, grateful for your suggestion, tang-kee-yuk very much. Q, my good pengyiu, after your e-mail comment, I become so damn pai-seh, so I include your comment small-small ok? (I want to correct your comment too) your new blog is damn funny. Its good. Seriously. The concept, the illustration/example you give with you definitions are excellent. You've got the potential to be bigger than Kenny Sia.
Q, I damn pai-seh, man. You think I can be bigger than Kenny? I disagree with you, I don't think I'm ever gonna be bigger than him. See this picture for the conclusive proof...
HUM-PALANG originates from Cantonese, but Hokkien-speaking people have modified its use to suit their everyday lives. Read my entry for its proper application.
Special thanks to Jeremy C for doing such a generous intro for Sisuahlai's Hokkipedia on his blog. Pai-seh. I am beginning to receive some strange emails from your blogitors.
Thank you also for your comments and suggestions. SilveRaven, I won't be able to attend the Kuching Blogger Meet, because I am not in Kuching this month, and strictly speaking, I am not a Blogger, and I also shy-shy. Bloggers talk about their lives, their adventures, I just talk about my adventures with Hokkien words. FH2O, I just want my friends to understand why I am so proud of Kuching Hokkien dialect, so must have a tribute site for this dialect. m.o.t.t., I hope your sons will grow up and take over my writing, I am beginning to run out of interesting Hokkien words (no-la, just joking, Hokkien so rich, how can run out so soon). Edison, grateful for your suggestion, tang-kee-yuk very much. Q, my good pengyiu, after your e-mail comment, I become so damn pai-seh, so I include your comment small-small ok? (I want to correct your comment too) your new blog is damn funny. Its good. Seriously. The concept, the illustration/example you give with you definitions are excellent. You've got the potential to be bigger than Kenny Sia.
Q, I damn pai-seh, man. You think I can be bigger than Kenny? I disagree with you, I don't think I'm ever gonna be bigger than him. See this picture for the conclusive proof...
14 Comments:
I speak Penang Hokkien and can't figure out what is kanasai that is often spoken by KL Hikkiens. Si ha mik eh?
Ka Na Sai la... means rite... jus like crap/feaces/or sh*t if u must.
BTW... no wei... i want Keh Liao... not NEthing on d list... :Þ
Edison, will do your keh liao soon. Thank you for your suggestion. You can post more ideas on the chat side-menu.
phew! now my sons can finally learn some hokkien! father si hokkein, but don't want to teach. Mother si hokchiew.. but don't know how to speaking...so, thank you for your site..!
heyz,
lu ai lai kuching bloggers meet mai?
grr, my written hokkien is horrible. you comming for the bloggers meet?
wah! kia si lung! oo ar nay kuan a site pun oo!!
translation - OMG! There is really such a site! Keep it up!
Hey, what happened to some of the hokkien phrases that i proposed?
ie Kong Tua Pau
Kong Hay Uar
Bin Chi Chi
Kar Cherng Chio
this place is full of hokkien lang! we should just write in hokkien from now on!
bay tahan lar.. chin ho eh site... haiya.. wa ta tiok sokong lu eh.... mien kia...
ho ki la!!!
kakakka
but hamik su kong wa hiau? si sua kong... ceh... ho lu idea pun ho lu kong ane.. :( haiz..
thank you jeremy_c for doing an intro on this site on your blog. Shame, that one of your blogitors was unable to leave her comment here. Never mind, so long as she is learning, I'm happy. One of your blogitors said I am quite funny... "quite funny"? What does she mean?! I am a tee-cze (teacher in my accent), I don't do funny-funny business one. Haiz.
omg!!!love ur site!!!
i m a pro-kuching-hokkien person too~! ;)
wa lan eh... jit eh site sibei shiok... tapi wa si johor hokkien lang... wu si kua lu sia eh mi kia buay beng pek leh...
lu lang kuching wu kong "si mi lan jiao" eh boh??? ah si, tai ge chor lorh liao? Buay sai pang lu eh blog? haha...
jeff yeoh: eh... y dun u start a Johor hokkien site la? HEhE.. then.. we ALL can learn also... n oh yea... i think we Kch ppl seldom use d term "beng pek" .. we usually say dong (HAhA! dong in Ali G's slang means... hehe... dun say lah.. pai seh)... like.. tia beh dong = dun understand
Post a Comment
<< Home