Sunday, January 15, 2006

Pian Chiak

PIAN v. bluff, cheat
CHIAK v. Eat

Example of use: I call him guru but Jem, a blogger, said, err...please don't call me that, I only pian chiak pian chiak.


PIAN (pronounced Pi-en) means to cheat, tipu, bluff. Example of usage, pian lang. This is actually a very stupid phrase. It literally means to cheat human. It is unnecessary, and uneconomical use of the word. It is not as if you can pian kaw, cheat dog. Never mind. You now understand the word PIAN.

Next, CHIAK. Everyone knows this, even my neighbour's dog. Say chiak, he'll run to you. It means EAT.

So together, PIAN CHIAK means to cheat eating. What the hell is that? Don't panic, carry on reading.

This word must have originated in days when Chinese people actually lived in villages. When one lives in a village, there has to be a lot of cooperation to get things done. Someone has to collect water, someone else needs to go out to get food, and others look after small kids and old people. In this community living, everyone came together at the end of the day and feasted on one big table. Now, amongst this seemingly harmonious set-up, there will be one or two rotten eggs. Lazy buggers, as we modern people call them. These lazy buggers will pretend that they have worked for the village and therefore earned their right to sit on the eating table. So that is PIAN CHIAK.

I am not saying Jem is a lazy person. He is smart. He benefits from other people's hardwork and yet we do not realise it. That is why he pluralised the phrase: PIAN CHIAK PIAN CHIAK. He has mastered the art of 'cheat eating' in the dog-eats-dog world of Blogging. That is why I am asking for his help. I am the guy who goes out to collect water, he has already built a pipe.



Post a Comment

<< Home

Older Posts