Toh Huwek
TOH v. vomit
uwa (thai)
HUWEK n. (pronounced h00-wegg) blood
ler-ad (thai)
Low budget kungfu movies often depict impeding death by blood-vomiting. Visually, we all seem to understand the seriousness of this condition. Hence the phrase TOH HUWEK is adopted to describe the severity, seriousness of a particular situation. The phrase also describes extreme frustration.
Extreme frustration:
Auntie: I tell my son until I toh huwek, he still go out with that bad char bo (girl).
Thai Auntie: Arai? (what to do you say?)
Auntie: My son mix with bad char bo, bad influence. I warn him until I toh huwek, still he never listen.
Thai Auntie: Arai?
Auntie: You also. Nobody understand me. Toh huwek man!
Extreme difficulty:
Ah Meng: My son is not very sporty.
Ah Chee: He is too small-la. Teach and train him until you toh huwek, also no use.
Sisuahlai.
uwa (thai)
HUWEK n. (pronounced h00-wegg) blood
ler-ad (thai)
Low budget kungfu movies often depict impeding death by blood-vomiting. Visually, we all seem to understand the seriousness of this condition. Hence the phrase TOH HUWEK is adopted to describe the severity, seriousness of a particular situation. The phrase also describes extreme frustration.
Extreme frustration:
Auntie: I tell my son until I toh huwek, he still go out with that bad char bo (girl).
Thai Auntie: Arai? (what to do you say?)
Auntie: My son mix with bad char bo, bad influence. I warn him until I toh huwek, still he never listen.
Thai Auntie: Arai?
Auntie: You also. Nobody understand me. Toh huwek man!
Extreme difficulty:
Ah Meng: My son is not very sporty.
Ah Chee: He is too small-la. Teach and train him until you toh huwek, also no use.
Sisuahlai.
5 Comments:
i like this toh huwek best so far..kong si fa cai! or should i say keong hee huat jai! :)
eh.. lu eh ang pao mai siew ka lu toh huwek ah!! na si lu oOo kueh taw che lui... mai beh ki tek ho wa tam pok!
Wuching: Thank you for the festive wishes. Let me know if you have any Hokkien or Thai words that you would like me to blog on.
Edison: Not receiving ang pow now, giving them out instead.
wah.. means.. u married liao ah? then... gimme lo! :0
You? Give out?! True or not? Where's mine la?
Post a Comment
<< Home